WORLD TREK L 5 L 5 Challenge Your Limits!
Part 1
「残念ながら、あなたは右足を失わなければならないようです。」 私は医師の言葉を聞いてとてもショックを受けました。それは死刑の宣告のように感じられました。
それらの言葉を聞く前は、私の生活は幸せなものでした。私は第一志望の大学に入り、チアリーダーになって、新しい友だちと大学生活を楽しんでいました。そのとき、その癌が私の脚に見つかりました。
手術が私の命を救ってくれました。私は間もなく学校に戻りました。でももはや希望がありませんでした。私は髪がありませんでした。松葉杖で歩きました。私はどのように未来に向かったらいいのか [直面したらいいのか] 想像することができませんでした。
ある日、私は身体障害者のためのスポーツセンターを見つけました。たくさんの人たちがそこでスポーツを楽しんでいました。「いつでも、自分の限界に挑戦しなさい。」という言葉を思い出しました。その言葉は子供時代の間ずっと私を励ましてくれました。
P67
1. what to
2. when to
3. how to
Part 2
私は水泳を始めました。水泳は脚に優しいです [負担がかかりません]。それから、自信が戻ったので、私は陸上競技、特に走り幅跳びをやってみることに決めました。有名な義肢装具士の臼井二美男さんを知るようになりました。彼は運動選手のために特別にデザインされた義足を私に提供してくれました。その義足で走ったりジャンプしたりすると痛かったのです。それでも、私の精神は高まっていました。私の全てのエネルギーが走り幅跳びに向けられました。そして私は自分の心配を忘れました。
2004年に、信じられないでしょうが、私は走り幅跳びの世界のトップ選手たちとアテネパラリンピックで競い合いました。母と祖母と友人たちがスタンドで私を応援していました。決勝に進むことはできませんでしたが、確かにそれまでで最も遠くまで跳びました。「次のパラリンピックでもう一度挑戦して、もっと遠くまで跳ぼう。」私は心の中で思いました [自分に言い聞かせました]。 「わくわくする未来が私を待っています。」
P69
1. Thanks to the artificial leg provided by Mr. Usui, Mami enjoyed sports again.
臼井さんによって提供された義足のおかげで、マミは再びスポーツを楽しみました。
2. I couldn’t understand the menu written in French.
私はフランス語で書かれたメニューを理解することができなかった。
2. Cold air came in through the broken window.
冷たい空気が割れた窓から入ってきた。